No exact translation found for إدراج في الحساب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إدراج في الحساب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Commentaire de l'Administration. La Section des finances a pris des mesures afin d'assurer que les sommes à payer et les sommes à recevoir sont présentées séparément et que les transactions sont comptabilisées dans le compte pertinent lorsqu'elles sont inscrites pour la première fois dans le système comptable.
    تعليقات الإدارة - اتخذ قسم الشؤون المالية تدابير لضمان الفصل بين حسابات القبض وحسابات الدفع وإدراجها في حسابات مستقلة عند البدء بإدخال المعاملات في النظام المحاسبي.
  • Le nombre total tient compte également de la création nette de 77 postes supplémentaires, qu'il est proposé d'inscrire au budget du compte d'appui pour 2007/08, comme suit :
    كما يشتمل على مجموع صاف يبلغ 77 وظيفة إضافية، من المقترح إدراجها في حساب الدعم للفترة 2007/2008 على النحو التالي:
  • Le HCR a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devait comptabiliser les intérêts acquis et non échus dans le compte voulu, à la fin de chaque exercice.
    واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تسجل الفوائد المستحقة التي لم يحن بعد موعد إدراجها في الحساب المناسب عند نهاية كل سنة.
  • En conséquence, autorise le Secrétaire exécutif à informer l'ONUG que jusqu'au 31 décembre 2007 les contributions reçues en euros et les intérêts y relatifs devront être considérés comme des avoirs du secrétariat libellés en euros et comptabilisés comme tels, tandis que les contributions reçues en dollars des États-Unis et les intérêts y relatifs devront être considérés comme des avoirs du secrétariat libellés en dollars des États-Unis et comptabilisés comme tels;
    وعليه، يأذن للأمين التنفيذي بإخطار مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأنه، حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ينبغي معاملة أي اشتراكات ترد باليورو وأي فوائد تتعلق بها كأصول للأمانة بعملة اليورو وإدراجها في الحسابات على هذا النحو؛ بينما ينبغي معاملة أي اشتراكات ترِد بدولارات الولايات المتحدة وأي فوائد تتعلق بها كأصول للأمانة بدولار الولايات المتحدة وإدراجها في الحسابات على هذا النحو؛
  • En conséquence, autorise le Secrétaire exécutif à informer l'Office des Nations Unies à Genève que jusqu'au 31 décembre 2007 les contributions reçues en euros et les intérêts y relatifs devront être considérés comme des avoirs du secrétariat libellés en euros et comptabilisés comme tels tandis que les contributions reçues en dollars des États-Unis et les intérêts y relatifs devront être considérés comme des avoirs du secrétariat libellés en dollars des États-Unis et comptabilisés comme tels;
    وعليه، يأذن للأمين التنفيذي بإخطار مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأنه، حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ينبغي معاملة أي اشتراكات ترد باليورو وأي فوائد تتعلق بها كأصول للأمانة بعملة اليورو وإدراجها في الحسابات على هذا النحو؛ بينما ينبغي معاملة أي اشتراكات ترِد بدولارات الولايات المتحدة وأي فوائد تتعلق بها كأصول للأمانة بالدولار الأمريكي وإدراجها في الحسابات على هذا النحو؛
  • Toute Partie visée à l'annexe I qui souhaite comptabiliser des activités au titre du paragraphe 4 de l'article 3 indique, dans le rapport qu'elle soumet afin de permettre de déterminer la quantité qui lui est attribuée suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, les activités visées par le paragraphe 4 de l'article 3 qu'elle choisit de prendre en compte pour la première période d'engagement.
    ويحدد أي طرف مدرج في المرفق الأول يرغب في حساب الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3، في تقريره، الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3 التي يختار إدراجها في حسابه المتعلق بفترة الالتزام الأولى وذلك للتمكين من تحديد الكمية المخصصة لـه عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.
  • Une fusion-acquisition doit figurer dans le compte financier de la balance des paiements pour autant qu'il s'agisse d'une transaction internationale en capital.
    وينبغي إدراج عملية الاندماج والحيازة في الحساب المالي لميزان المدفوعات طالما أن هناك تعاملاً في رأس المال على صعيد دولي.
  • Ces deux groupes de travail collaborent étroitement entre eux et devraient contribuer à terme à la réalisation de l'objectif commun qui consiste à prendre en compte la recherche-développement dans les comptabilités nationales;
    وستتعاون الفرقتان على نحو وثيق، ومن المتوقع أن يرسيا الأسس اللازمة لبلوغ هدف إدراج البحث والتطوير في صميم الحسابات القومية؛
  • Le modèle actualisé d'évaluation des risques a servi à dresser la liste des activités à inclure dans le programme d'audit de 2007.
    وقد استُخدم النموذج المستكمل لتقييم المخاطر في تحديد الأنشطة التي ينبغي إدراجها في خطة أعمال مراجعة الحسابات لعام 2007.
  • Il a constaté que les donateurs et autres parties prenantes exigeaient de plus en plus souvent que les accords conclus avec l'UNOPS pour la réalisation d'un projet comportent une clause prévoyant un audit.
    ولوحظ اتجاه متزايد لدى المانحين والأطراف صاحبة المصلحة إلى إدراج شرط مراجعة الحسابات في اتفاقات المشاريع المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.